Тут она вышла из транса.
Выхватив свой транквилизатор из кобуры, актриса выстрелила в грозного противника.
Послышалось тихое "пшик" сжатого воздуха, когда она нажала на спуск, но кроме этого не заметно было никаких признаков того, что она вообще что-то сделала.
Она выстрелила еще раз… и еще…
Никакого эффекта.
В отчаянии Тиффани отшвырнула пистолет и бросилась на спину бандита.
Он обернулся на звук ее шагов и отшвырнул тыльной стороной ладони назад, словно отмахнулся от надоедливого насекомого.
Тиффани рухнула на землю безжизненной куклой и застыла.
– Очень страшные солдаты, а? – произнес один из тех, которые шли сзади, выступая вперед из тени. – Не такие уж они и крутые.
Все еще разгоряченный схваткой, Стилман только зарычал в ответ.
– Эй! Эта детка просто красотка, – крикнул другой, переворачивая Тиффани на спину ногой. – Кажется, мы получим от задания немного удовольствия.
Стилман быстро поднял голову.
– Ничего такого, – резко приказал он. – Немного помесить их, чтобы напомнить, что они играют не в своей лиге, но это все.
– Я думал, Макс разрешила нам снять перчатки, – угрюмо заметил бандит.
По правде говоря, Стилман даже не был уверен, что Макс одобрит то, что они уже сделали. Он устроил эту засаду, исходя из того, что она не приказала ему, как обычно, "воздерживаться от жестокости". Вывести из строя пару охранников – это должно быть уместно, и уж, конечно, его парням приятно будет не держать руки в карманах во время разборки. Но все же, Макс – женщина, и Стилман был почти уверен, что ей не понравится, если его парни слишком грубо поведут себя с женщиной-легионером.
– Неважно, что говорит Макс, – огрызнулся он. – Я приказываю вам не переходить на личности. Мы намекнем этим парням, чтобы они отступили, и я не хочу больше ни с чем не путать это дело. Мы собираемся задать им трепку, и точка! Понял?
– Да. Понял.
Повернувшись к своей первой жертве, Стилман поднял ногу и резко опустил пятку на голень лежащего человека.
Треск сломанной кости коротким эхом отразился от стен прохода.
– Сделайте что-нибудь с ее лицом, – крикнул он через плечо. – Женщины очень к этому чувствительны.
– Бикер слушает.
– Привет, Бикер! Это я… Гарри Шоколад.
Прислонившись к стене в глубине бара рядом с телефоном, Гарри ухмылялся, будто дворецкий стоял прямо перед ним, а не на противоположном конце линии.
– Привет, Г.Ш. Извини, но капитан Шутник как раз вышел. Если подождешь у телефона, я попрошу Мамочку соединить тебя с ним.
– Эй! Погоди, приятель! Я звоню тебе, а не капитану.
Великан быстро оглядел бар, чтобы убедиться, что его никто не слышит, но бар был пуст, только одна припозднившаяся пара закусывала пивом с бутербродами.
– Понимаю. Ну, тогда, чем я могу тебе помочь, Гарри?
– До меня дошел слух, что ты завел игры с Мороженой Сукой, и я подумал, надо позвонить и предупредить по-дружески. Бвана, ты связался с настоящей Каменной Лисой. Ну, пойми меня правильно… ты чертовки умный мужик, но эта девица проглотит тебя живьем, со всей твоей благовоспитанностью.
На другом конце провода возникла небольшая пауза.
– Ты, случайно, не о мисс Лаверне говоришь?
– О ней самой.
– Ну тогда – я ценю твою заботу и советы, Гарри, но правда заключается в том, что мы с Лаверной довольно хорошо ладим. По правде говоря, я считаю ее одной из самых теплых, самых добрых людей, которых я встречал за последнее время.
– Кроме шуток? – Бывший мотолетчик был искренне поражен. – Бикер, или мы говорим о разных женщинах, или я буду тебе очень благодарен, если ты дашь мне несколько уроков по технике этого дела, как-нибудь, за стаканом пива.
– С удовольствием, – донесся голос дворецкого. – Но не уверен, смогу ли тебе помочь. Никогда не рассматривал свое поведение с женщинами, как какую-то "технику". В действительности, я стараюсь быть самим собой, а не производить на них впечатление, и в большинстве случаев, реакция бывает благоприятной.
– Гмм. Не знаю. Должно быть, дело не только в этом, – сказал Гарри. – Каждый раз, когда я пытаюсь быть с дамами самим собой, они начинают оглядываться в поисках полицейского.
Это вызвало у Бикера смех.
– Конечно, Гарри, ты должен помнить, когда бываешь самим собой, что ты и я существенно отличаемся друг от друга. И все же, когда-нибудь я с удовольствием побеседую с тобой на эту тему, если захочешь.
– Ладно, приятель, договорились. Только назови время и место, я буду там с блокнотом.
– Вероятно, придется тебе подождать конца этого задания, – заметил Бикер. – У меня такое впечатление, что пока оно не кончится, нам следует избегать появляться в обществе друг друга открыто, из соображений конспирации.
– Да, знаю. – Гарри тяжело вздохнул. – Ну, дай мне знать, когда сочтешь это возможным.
Последовала еще одна пауза.
– С тобой все в порядке, Гарри? – наконец спросил дворецкий, и в голосе его появились нотки озабоченности. – Извини, если я задаю нескромный вопрос, но ты мне кажешься немного грустным.
– Наверное, так и есть… немного, – признался бывший мотолетчик.
– Что случилось? Можешь мне рассказать?
– Не знаю… Просто… – Гарри секунду колебался, потом шлюзы прорвало, и слова хлынули потоком. – Просто я чувствую себя вроде отрезанным… никакой информации, понимаешь? Что мне всегда нравилось в капитане, это что он всегда держал меня в курсе всех дел, даже когда меня прямо это и не касалось. А теперь я только слышу стороной о некоторых событиях, и то только после того, как все закончилось. По большей части я стою тут, протираю бокалы и гадаю, что там происходит в роте. Говорю тебе, Бикер, меня это достает. Знаешь, мне кажется, я все чаще увижу что-то, или о чем-то подумаю, и поворачиваюсь, чтобы поделиться с соседом, да только никого рядом нет. Я хочу сказать, здесь тоже есть народ, и все такое, но никого, с кем бы я мог поговорить. Понимаешь, о чем я?